Reading Moby Dick (Wal, Whale, Ballena)

If you have a question about Dutch grammar, or you want to share your knowledge with other friends, you can write your posts in this part.

Reading Moby Dick (Wal, Whale, Ballena)

Postby alecperez » Wed Mar 03, 2010 6:45 pm

Hi everyone.

I`m reading Moby Dick (Herman Melville), and in the very first page appears definitions of whale in differents languages.

KETOS, Greek.
CETUS, Latin.
WHOEL, Anglo-Saxon.
HVALT, Danish.
WAL, Dutch.
HWAL, Swedish.
WHALE, Icelandic.
WHALE, English.
BALEINE, French.
BALLENA, Spanish.
PEKEE-NUEE-NUEE, Fegee.
PEKEE-NUEE-NUEE, Erromangoan.

I having problems with the word WAL in dutch, in many online dutch to english dictionaries does not appears as a Whale, has a different meaning.

Could be this an ancient word or something, I would apreciate if you can give me some light in this matter.
alecperez
 
Posts: 1
Joined: Wed Mar 03, 2010 6:32 pm


Sponsored Links
¡¡

ugg89

Postby jack1335889 » Sun Aug 29, 2010 6:35 pm

jack1335889
 
Posts: 29
Joined: Sat Aug 28, 2010 5:07 pm

Year by year

Postby jack1335889 » Sat Sep 04, 2010 9:05 am

Year by year,uggs on sale always provides cheap ugg boot .if you would like to buy two.you can log in uggs on sale to choose your favorite boots.we will send you one slipper as a gift
jack1335889
 
Posts: 29
Joined: Sat Aug 28, 2010 5:07 pm


Return to Dutch Grammar

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 1 guest

cron